-
遥远诺言
[yáo yuăn nuò yán]
Distant Promises points toward assurances vows commitments made long ago and possibly far away ...
-
散一夕承诺
[sàn yī xī chéng nuò]
Scattering the promise given in a night suggests a commitment or agreement has been forgotten discarded ...
-
无可到老的承诺
[wú kĕ dào lăo de chéng nuò]
An Unattainable Promise until Old Age : Refers to unfulfilled or unachievable commitments that ...
-
遗留在児边的請話
[yí liú zài ér biān de qĭng huà]
The phrase likely conveys a sentiment of unfulfilled or pending promises left by your side suggesting ...
-
遥远的誓言
[yáo yuăn de shì yán]
A distant vow indicates promises made far away maybe over time or space expressing the theme of commitment ...
-
Promise渐离
[promise jiàn lí]
In this name Promise represents commitment while 渐离 is literally translated into gradually leaving ...
-
未做完的承诺
[wèi zuò wán de chéng nuò]
Unfulfilled Promises This refers to commitments that remain uncompleted symbolizing lost dreams ...
-
风逝的诺言
[fēng shì de nuò yán]
The Promise That Fades with the Wind represents something fleeting or easily gone The user likely ...
-
吹散的约定
[chuī sàn de yuē dìng]
This suggests a broken or scattered promise where commitments made with loved ones have been dispersed ...