Understand Chinese Nickname
留下的只是对不起
[liú xià de zhĭ shì duì bù qĭ]
Conveys a feeling of regret or guilt, implying the only thing left behind is apologies, signifying unfulfilled responsibilities or missed opportunities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可惜最后
[kĕ xī zuì hòu]
These words mean Unfortunately in the end It expresses regret over an outcome or situation that didn ...
都怪自己没有好好珍惜
[dōu guài zì jĭ méi yŏu hăo hăo zhēn xī]
This reflects regret over a lost opportunity to value someone or something properly It conveys guilt ...
回头说抱歉
[huí tóu shuō bào qiàn]
A reflection of having to apologize once looking back possibly conveying regrets made after actions ...
对不起我们只有如果
[duì bù qĭ wŏ men zhĭ yŏu rú guŏ]
Expresses remorse or apology as it translates into ‘ Im sorry but we can only have ifs regrets ’ It ...
对不起不小心错过了你
[duì bù qĭ bù xiăo xīn cuò guò le nĭ]
Means Sorry for unintentionally missing you This conveys a sentiment of regret or remorse for failing ...
原谅我没有跟你在一起
[yuán liàng wŏ méi yŏu gēn nĭ zài yī qĭ]
Conveys regret over past events This could indicate missed chances in relationships or friendships ...
是我错过
[shì wŏ cuò guò]
Admitting fault or acknowledging a mistake on ones own part it can be used to express regret about ...
遗憾退场
[yí hàn tuì chăng]
Indicates a departure from something important under feelings of regret signifying endings that ...
也许我只能说对不起
[yĕ xŭ wŏ zhĭ néng shuō duì bù qĭ]
Expressing a feeling where apology seems the only appropriate response for regretful situations ...