-
梦醒人依旧
[mèng xĭng rén yī jiù]
The phrase conveys a sentiment of awakening from a dream but finding reality unchanged A sense of ...
-
人离梦醒
[rén lí mèng xĭng]
This means People leave dreams fade It describes awakening from a beautiful dream and finding everything ...
-
深知只是梦
[shēn zhī zhĭ shì mèng]
This phrase translates to deeply knowing it ’ s just a dream It reflects a realization or acceptance ...
-
梦阑忘
[mèng lán wàng]
Literally means forget at the end of a dream It conveys a sense of waking up from a sweet or profound ...
-
以情离梦
[yĭ qíng lí mèng]
It means Parting from dreams with emotions It signifies leaving a dreamlike state through feelings ...
-
犹梦里
[yóu mèng lĭ]
It conveys the feeling of remaining in a dreamlike state or lingering within memories suggesting ...
-
终归梦
[zhōng guī mèng]
It means In the end it was just a dream It can imply the acceptance that something cherished or anticipated ...
-
梦让我放手
[mèng ràng wŏ fàng shŏu]
It translates to Let go in the dream This can imply acceptance of letting go of things within the context ...
-
梦醒了你可以走了
[mèng xĭng le nĭ kĕ yĭ zŏu le]
The name 梦醒了你可以走了 translates to You can leave now that the dream has ended It suggests someone ...