-
酒话醉人情话烫心
[jiŭ huà zuì rén qíng huà tàng xīn]
Drunk talk intoxicates ; love words scorch the heart This conveys how both alcoholinduced speech ...
-
只饮烈酒不说话
[zhĭ yĭn liè jiŭ bù shuō huà]
Translated as drink strong liquor without talking this indicates a preference for dealing with ...
-
烈酒情话
[liè jiŭ qíng huà]
Literal translation : strong liquor love words This name implies intense passionate conversations ...
-
羞怯似醉
[xiū qiè sì zuì]
This indicates shyness as if drunk metaphorically expressing bashful and endearing emotions when ...
-
酒多话少
[jiŭ duō huà shăo]
Translated into much wine but less talk the person using this username may enjoy drinking yet remains ...
-
说烈酒
[shuō liè jiŭ]
This could be interpreted as talking about hard liquor Suggests openness about strong feelings ...
-
酒烈酒
[jiŭ liè jiŭ]
Strong liquor indicates a preference for intense experiences or emotions This person likely seeks ...
-
说中意太羞涩说爱情太喧嚣
[shuō zhōng yì tài xiū sè shuō ài qíng tài xuān xiāo]
This means ‘ Too Shy to Talk About Likings ; Too Noisy for Love ’ It portrays someone who is introverted ...
-
喋喋不会喝酒
[dié dié bù huì hē jiŭ]
Always talking but unable to drink wine it represents someone garrulous but doesnt drink alcohol ...