Understand Chinese Nickname
烈酒封喉尽欢未够
[liè jiŭ fēng hóu jĭn huān wèi gòu]
'烈酒封喉尽欢未够' translates to 'drinking fiery liquor until choked but the joy is still not enough'. It conveys an intense desire for exhilarating experiences beyond what can be contained.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一樽清欢
[yī zūn qīng huān]
A Toast of Pure Happiness suggests someone finds joy and satisfaction from plain even simple lives ...
就如烈酒
[jiù rú liè jiŭ]
It translates to ‘ Just like fiery liquor ’ This reflects intense emotions that are strong bold ...
尽数饮下
[jĭn shù yĭn xià]
Translates directly as drink all up It depicts drinking up all kinds of liquor as an expression of ...
有千杯醉
[yŏu qiān bēi zuì]
This implies someone who enjoys alcohol very much or could metaphorically mean someone gets drunk ...
烈酒浇心头
[liè jiŭ jiāo xīn tóu]
Pouring fiery liquor onto the heart suggests drowning sorrows or strong emotions with alcohol reflecting ...
情话醉人心酒醉迷人眼
[qíng huà zuì rén xīn jiŭ zuì mí rén yăn]
This phrase suggests that sweet words have made ones heart drunk while liquor intoxicates one to ...
饮尽余杯欢
[yĭn jĭn yú bēi huān]
Directly translated as Drink the leftover joy in the cup conveying an attitude toward exhausting ...
烈酒欢心
[liè jiŭ huān xīn]
Strong Liquor Merry Heart suggests that drinking potent alcohol can bring joy and happiness often ...
烈酒清热
[liè jiŭ qīng rè]
烈酒清热 means fiery liquor cools heat which metaphorically speaks to the paradox of using alcohol ...