Understand Chinese Nickname
凉了海冷了天
[liáng le hăi lĕng le tiān]
'The sea has turned cold, the sky too,' symbolizing the chilling of warmth and joy in one's life, possibly indicating disappointment or a transition into darker times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
凉了海似寒天
[liáng le hăi sì hán tiān]
Drawing on imagery of cooled seawater resembling cold skies symbolizing disappointment or emotional ...
凉了海冷了天冷了心空了倒
[liáng le hăi lĕng le tiān lĕng le xīn kōng le dăo]
凉了海冷了天冷了心空了倒 can be roughly translated as The sea cools the sky turns cold the heart ...
常住沧海我心已凉
[cháng zhù cāng hăi wŏ xīn yĭ liáng]
Living Forever by the Vast Sea My Heart Is Cold evokes images of someone enduring long periods alone ...
天冷凉人心
[tiān lĕng liáng rén xīn]
A romantic notion expressing the feeling of sadness or disappointment that can accompany cold weather ...
凉了夏冷了海
[liáng le xià lĕng le hăi]
The Summer Has Cooled The Sea Has Turned Cold signifies melancholy or nostalgia as it reflects how ...
晴天太冷
[qíng tiān tài lĕng]
Translating literally to sunny day too cold it creates an ironic and contrasting scenario between ...
冷风入侵
[lĕng fēng rù qīn]
It can mean that cold winds have come In a metaphoric sense it may indicate some unpleasant changes ...
北海已凉
[bĕi hăi yĭ liáng]
The North Sea has turned cool can evoke a sense of time passed and changes that come with the seasons ...
凉了夏天慌了海
[liáng le xià tiān huāng le hăi]
The cooled summer and the panicked sea implies feeling lost or distressed due to changes in a relationship ...