Understand Chinese Nickname
脸丑怪不得镜子
[liăn chŏu guài bù dé jìng zi]
It means 'Blame your ugliness on the mirror,' which is an expression for not wanting to face reality but blaming external factors instead, often used humorously.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我长得丑留不住你
[guài wŏ zhăng dé chŏu liú bù zhù nĭ]
A somewhat selfdeprecating name translating to blame my ugliness for not keeping you It expresses ...
只怪我长的不好看
[zhĭ guài wŏ zhăng de bù hăo kàn]
A sarcastic expression showing selfdeprecating humor or insecurity In English it may refer to the ...
我眼瞎怪我碍他
[wŏ yăn xiā guài wŏ ài tā]
Literally means I blame myself for being blind in a way that bothers him It conveys feelings of regret ...
怪我太丑没能被宠
[guài wŏ tài chŏu méi néng bèi chŏng]
Blame My Ugliness For Not Being Cherished conveys selfdepreciation and regret feeling less worthy ...
怪我丑我病态我配不上你
[guài wŏ chŏu wŏ bìng tài wŏ pèi bù shàng nĭ]
怪我丑我病态我配不上你 means Blame me ugly and unhealthy me is unworthy of you Its used as selfblame ...
怪我揉的少
[guài wŏ róu de shăo]
It literally translates to Blame it on less rubbing It seems unique as its real implication depends ...
Blame冷心
[blame lĕng xīn]
Partially English for coldhearted blame It indicates blaming someone perceived as cold or distant ...
怪我长得丑
[guài wŏ zhăng dé chŏu]
This implies selfdeprecating humor by saying Blame me for being ugly It expresses humility or selfmockery ...
怪我近视没看清你
[guài wŏ jìn shì méi kàn qīng nĭ]
Blaming their own nearsightedness for not being able to clearly see the other person ; this name ...