Understand Chinese Nickname
离人怎挽泪流怎笑
[lí rén zĕn wăn lèi liú zĕn xiào]
Describing the sorrowful scene where it's hard to say goodbye as a person departs, tears flow, yet a smile tries to form. Reflects bittersweet moments of farewells with loved ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
诀别泪洗面
[jué bié lèi xĭ miàn]
Parting tears wash the face reflects a sorrowful farewell The phrase paints a vivid image of someone ...
含着泪水说再见
[hán zhe lèi shuĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye through tears this conveys the sadness of separation while also showing an effort ...
着泪水说再见
[zhe lèi shuĭ shuō zài jiàn]
Saying goodbye with tears Reflects the sorrow and pain one feels during a farewell especially when ...
惜别泪
[xī bié lèi]
The tears of farewell express the feeling of regret and sorrow while bidding someone goodbye Tears ...
哭着再见笑着道别
[kū zhe zài jiàn xiào zhe dào bié]
Crying when saying farewell smiling while bidding goodbye is a portrayal of bittersweet parting ...
执泪相别
[zhí lèi xiāng bié]
This suggests parting while holding back tears The farewell is marked by sadness and reluctance ...
泪挽离人
[lèi wăn lí rén]
A melancholic scene of tears held back while bidding farewell to a departing loved one ; expressing ...
泪别所有
[lèi bié suŏ yŏu]
Saying Goodbye to All with Tears : It expresses a poignant farewell filled with sorrow and nostalgia ...
哭着微笑说再见
[kū zhe wēi xiào shuō zài jiàn]
This phrase describes a bittersweet moment — crying while smiling when saying goodbye It captures ...