-
我走了你心疼了麽
[wŏ zŏu le nĭ xīn téng le mó]
This phrase asks rhetorically Are you heartbroken after I left ? Expresses the pain caused to someone ...
-
我死了你会回头吗
[wŏ sĭ le nĭ huì huí tóu ma]
It asks Would you turn back if I died ? This is a somewhat dramatic expression suggesting uncertainty ...
-
若非要我离开
[ruò fēi yào wŏ lí kāi]
This implies If you must have me leave – it suggests reluctance in parting ways and conveys a bittersweet ...
-
我离开你会痛笑话
[wŏ lí kāi nĭ huì tòng xiào huà]
My leaving you would be a painful joke meaning its absurd and funny how hurting it is to separate from ...
-
放弃我情何以堪
[fàng qì wŏ qíng hé yĭ kān]
This implies If you leave me how can I go on ? It reflects a state of heartbreak or ...
-
你说你会离开
[nĭ shuō nĭ huì lí kāi]
You Said You Would Leave suggests a feeling of loss or sadness due to the possibility of parting ways ...
-
为何要走
[wéi hé yào zŏu]
Why depart ? questions someone ’ s decision to leave indicating pain confusion or a pleading tone ...
-
认识我委屈你吗分离我你快乐吗
[rèn shī wŏ wĕi qū nĭ ma fēn lí wŏ nĭ kuài lè ma]
Asking Would knowing me make you feel hard done by ? Would leaving me make you happy ? It reflects ...