Understand Chinese Nickname
离开是种美丽的痛
[lí kāi shì zhŏng mĕi lì de tòng]
Suggests that saying goodbye, though painful, can be a form of beautiful closure. Expressing both the joy of once sharing life moments with someone and the inevitable regret when parting ways.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
流着眼泪说拜拜
[liú zhe yăn lèi shuō bài bài]
Saying goodbye through teary eyes Represents someone saying farewell emotionally typically indicating ...
含着泪说不爱你了
[hán zhe lèi shuō bù ài nĭ le]
Describes the painful farewell where one has to say goodbye despite their love It reflects the sorrow ...
那就再见
[nèi jiù zài jiàn]
Meaning Then Goodbye this indicates a parting or closure accepting the reality of having to bid farewell ...
于泪诀别
[yú lèi jué bié]
Depicts saying goodbye through tears conveying sorrow and a sense of finality or irrevocability ...
认真离别
[rèn zhēn lí bié]
A serious goodbye implying a significant farewell moment in ones life often reflecting on emotional ...
和你说再见
[hé nĭ shuō zài jiàn]
Saying Goodbye to You represents a farewell moment addressed directly to someone ; this could involve ...
难过再见
[nán guò zài jiàn]
Painful farewell : this conveys the sadness of saying goodbye often implying an end of something ...
在痛哭拥抱告别后从没再见
[zài tòng kū yōng bào gào bié hòu cóng méi zài jiàn]
This implies an unforgettable farewell with someone probably after a very emotional parting symbolizing ...
人潮拥挤告别你
[rén cháo yōng jĭ gào bié nĭ]
Saying Goodbye Amidst Crowds suggests someone who finds saying farewell particularly painful ...