Understand Chinese Nickname
含着泪说不爱你了
[hán zhe lèi shuō bù ài nĭ le]
Describes the painful farewell where one has to say goodbye despite their love. It reflects the sorrow and difficulty of ending a romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
苦离别
[kŭ lí bié]
Painful Parting simply stating the deep sadness one feels during farewells especially when parting ...
再见了我的爱人
[zài jiàn le wŏ de ài rén]
Meaning farewell my love this is often used in situations where one must say goodbye to their beloved ...
离别时候最叫人伤心
[lí bié shí hòu zuì jiào rén shāng xīn]
It conveys a profound sadness during parting moments This name implies that farewells are the most ...
告别我深爱的人
[gào bié wŏ shēn ài de rén]
Farewell to the One I Deeply Loved Expresses deep sadness over a significant farewell likely indicating ...
终是离别伤
[zhōng shì lí bié shāng]
Ending in Separation Sorrow this expresses ultimate sadness and helplessness when faced with farewells ...
爱离别
[ài lí bié]
Love and farewell signifies a moment of parting associated with romantic feelings It describes ...
长绝
[zhăng jué]
Eternal farewell suggests a lasting goodbye expressing strong sadness or finality in a ...
难过再见
[nán guò zài jiàn]
Painful farewell : this conveys the sadness of saying goodbye often implying an end of something ...
再见我旳爱
[zài jiàn wŏ dì ài]
Goodbye My Love signifies parting ways with a loved one often used when someone ends a relationship ...