-
带着她滚好么
[dài zhe tā gŭn hăo me]
带着她滚好么 literally means Take her away please where roll implies leaving quickly Such words ...
-
请你滚开
[qĭng nĭ gŭn kāi]
Directly translating to Please leave go away the name has a blunt and unwelcoming feel likely used ...
-
门在那边自己滚
[mén zài nèi biān zì jĭ gŭn]
Literal translation : Go away through the door over there this is a rude or harsh expression implying ...
-
滚给我马不停蹄的滚
[gŭn jĭ wŏ mă bù tíng tí de gŭn]
Translates into roll away without stopping suggesting the speaker wants the addressed person to ...
-
要么滚要么消失
[yào me gŭn yào me xiāo shī]
The direct translation would be either roll away or vanish serving as a strongly worded statement ...
-
我滚
[wŏ gŭn]
Literally translated as I leave it ’ s commonly used in Chinese slang to mean leaving a situation ...
-
趁早滚
[chèn zăo gŭn]
This is a more forceful expression meaning roll away early it implies strongly telling someone to ...
-
要滚请快点
[yào gŭn qĭng kuài diăn]
Translated literally as If you want to leave roll away please do it quickly This expresses impatience ...
-
要滚就快滚不然姐会赶
[yào gŭn jiù kuài gŭn bù rán jiĕ huì găn]
An aggressive phrase essentially saying If you want to leave roll away do it quickly or Ill force you ...