-
爱滚就滚啊你算what
[ài gŭn jiù gŭn a nĭ suàn what]
Translated to Just leave if you want ; what are you anyway ? This name reflects a nonchalant attitude ...
-
离开滚
[lí kāi gŭn]
Translating directly to Leave Roll this is an aggressive or impatient statement telling someone ...
-
滚给我马不停蹄的滚
[gŭn jĭ wŏ mă bù tíng tí de gŭn]
Translates into roll away without stopping suggesting the speaker wants the addressed person to ...
-
不用你多好滚走就好
[bù yòng nĭ duō hăo gŭn zŏu jiù hăo]
Translating directly this means Just go away without needing to be so good It reflects the users frustration ...
-
要滚趁早
[yào gŭn chèn zăo]
Leave early if youre going to translates into this rather harshsounding Chinese internet slang ...
-
留不住的人我送你滚
[liú bù zhù de rén wŏ sòng nĭ gŭn]
If translated literally this line says Those who I cannot retain I ask to roll away At first sight it ...
-
你不懂我的好就赶紧滚
[nĭ bù dŏng wŏ de hăo jiù găn jĭn gŭn]
Translated as If You Dont Understand My Goodness Then Leave Immediately It expresses an angry and ...
-
你怎么还不走
[nĭ zĕn me hái bù zŏu]
This translates directly to Why dont you leave yet ? It implies impatience or exasperation with ...
-
要滚就快滚不然姐会赶
[yào gŭn jiù kuài gŭn bù rán jiĕ huì găn]
An aggressive phrase essentially saying If you want to leave roll away do it quickly or Ill force you ...