-
别乡鸣
[bié xiāng míng]
Farewell Cry could imply expressing one ’ s heart in song or cries before parting from hometown or ...
-
悲喜别离
[bēi xĭ bié lí]
Joy and Sadness of Parting suggests a mixed emotion of happiness and sorrow during farewells or departures ...
-
有些人再见了就永远不见了
[yŏu xiē rén zài jiàn le jiù yŏng yuăn bù jiàn le]
Reflects bittersweetness or sorrow about certain individuals once met and then forever departed ...
-
温存之后的离别
[wēn cún zhī hòu de lí bié]
Means Departure after tender moments conveying a poignant farewell following a time filled with ...
-
快乐随风远去
[kuài lè suí fēng yuăn qù]
Happiness flies away with the wind It implies a bittersweet sentiment about fleeting moments of ...
-
笑脸道别
[xiào liăn dào bié]
Smile Farewell represents leaving someone or someplace with a smile Instead of expressing sadness ...
-
今日离情
[jīn rì lí qíng]
Describing todays parting emotions it encapsulates the melancholy of farewell emphasizing sadness ...
-
告别也愿你开心
[gào bié yĕ yuàn nĭ kāi xīn]
The sentiment expressed here is of wishing someone happiness even when saying goodbye reflecting ...
-
最后一句的祝你幸福
[zuì hòu yī jù de zhù nĭ xìng fú]
Concluding with wishing happiness to someone often used during goodbyes after endings such as breakups ...