-
离时风
[lí shí fēng]
Wind at Parting Time conveys a strong feeling of separation The term evokes scenes such as farewells ...
-
风过思念散
[fēng guò sī niàn sàn]
The longing scatters as the wind blows : This means that whenever there is wind or breeze blowing ...
-
恨离
[hèn lí]
Hatred of Departure conveys strong emotion about the pain and displeasure felt towards partings ...
-
离人愁伤别离
[lí rén chóu shāng bié lí]
Sadness of leaving people sorrow of parting this signifies a sense of melancholy at the time of ...
-
别离心绪
[bié lí xīn xù]
Emotions Upon Departure describes the mixed feelings such as sorrow regret and resignation at farewells ...
-
爱恨都随风感情都入墓
[ài hèn dōu suí fēng găn qíng dōu rù mù]
Means love and hatred go with the wind all emotions rest in peace This suggests a sense of detachment ...
-
离风愁
[lí fēng chóu]
Sorrow of wind separation it suggests feelings of melancholy and solitude associated with parting ...
-
悲伤过境
[bēi shāng guò jìng]
Sadness Passes By describes a feeling or state of sadness that comes and goes much like weather passing ...
-
风吹走了我眼角的泪
[fēng chuī zŏu le wŏ yăn jiăo de lèi]
The Wind Blows Away My Tears evokes a feeling of melancholy yet acceptance as if one is trying to overcome ...