-
终散
[zhōng sàn]
Literally end of gathering it reflects an atmosphere of parting or final departure expressing sorrow ...
-
再别重逢
[zài bié zhòng féng]
Meet Again Farewell : The user may have experienced separation and reunion before It symbolizes ...
-
再见初见
[zài jiàn chū jiàn]
Farewell Again at First Meeting This implies revisiting something fresh yet familiar ; possibly ...
-
遇别
[yù bié]
Meeting Separation Encountering parting ; this could indicate an experience of goodbyes or moving ...
-
遇见再见
[yù jiàn zài jiàn]
Translated as Meeting Then Goodbye This suggests an encounter which leads directly to a farewell ...
-
就此别过不再相逢
[jiù cĭ bié guò bù zài xiāng féng]
Farewell here without meeting again expresses final parting possibly with feelings of melancholy ...
-
和你暂别
[hé nĭ zàn bié]
A temporary farewell with you conveys a sense of momentary parting expecting reunion reflecting ...
-
Hello再见
[hello zài jiàn]
This juxtaposition of Hello and Goodbye signifies meeting and parting happening simultaneously ...
-
不再见再相见
[bù zài jiàn zài xiāng jiàn]
It literally says No longer see each other and meet again indicating farewell while holding onto ...