Understand Chinese Nickname
冷了倦了我哭了
[lĕng le juàn le wŏ kū le]
Chilled, weary, and I’ve cried. A succinct description of reaching one’s breaking point, physically, emotionally, or both. Implies an intense phase of suffering or sadness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如何泪欲流
[rú hé lèi yù liú]
Describing a strong urge to shed tears Could refer to emotional buildup to crying possibly because ...
我没哭只是眼泪流下来而已
[wŏ méi kū zhĭ shì yăn lèi liú xià lái ér yĭ]
Im Not Crying Just Tears Flow Down It describes someone trying to be strong while hiding sorrow showing ...
伤过了痛过了泪干了
[shāng guò le tòng guò le lèi gān le]
Having gone through pain suffering and shedding all the tears A phrase expressing emotional exhaustion ...
当分手那一刻眼泪那一刻
[dāng fēn shŏu nèi yī kè yăn lèi nèi yī kè]
Translates to At the moment of breaking up tears fell at that very moment describing the intense emotional ...
崩溃的那一刻
[bēng kuì de nèi yī kè]
It refers to the moment of breaking down either emotionally or mentally signifying reaching ones ...
哭累了伤透了
[kū lĕi le shāng tòu le]
Translating to ‘ Tired of crying thoroughly hurt ’ this expresses immense heartbreak or exhaustion ...
输掉眼泪
[shū diào yăn lèi]
Translated as Losing Ones Tears This expression portrays extreme grief or frustration where a person ...
眼泪翻涌
[yăn lèi fān yŏng]
Expresses emotional turmoil or distress in a poetic manner translating to Surging Tears It depicts ...
哭是因为坚强的太久了
[kū shì yīn wéi jiān qiáng de tài jiŭ le]
Translating to crying because Ive been strong for too long this expresses exhaustion or the release ...