Understand Chinese Nickname
当分手那一刻眼泪那一刻
[dāng fēn shŏu nèi yī kè yăn lèi nèi yī kè]
Translates to 'At the moment of breaking up, tears fell at that very moment,' describing the intense emotional pain during or after a breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪掉了
[yăn lèi diào le]
Tears Fell signifies the expression or experience of sadness perhaps reflecting an emotional time ...
泪断
[lèi duàn]
Literally tear break this can mean tears ceasing or a poignant expression suggesting someone crying ...
情泪掉下来
[qíng lèi diào xià lái]
Directly translates to emotional tears fall indicating someone overcome by deep feelings of love ...
眼泪毫无预兆的落下
[yăn lèi háo wú yù zhào de luò xià]
Describing tears falling without any warning This signifies unexpected moments of sorrow or overwhelming ...
落泪那瞬间
[luò lèi nèi shùn jiān]
At the Moment of Tears Falling reflects a sensitive emotional state at the moment when tears fall ...
跌出泪水
[diē chū lèi shuĭ]
Fall Into Tears represents deep sorrow pain or distress It often signifies a heartbroken moment ...
眼泪击破
[yăn lèi jī pò]
Translated literally as tears break through this name reflects moments when ones emotions especially ...
泪水划过
[lèi shuĭ huà guò]
It simply describes tears falling down This could refer to a past experience of sadness or pain expressing ...
泪光中
[lèi guāng zhōng]
Translating to in tears it portrays a moment filled with sorrow pain or intense emotions which lead ...