Understand Chinese Nickname
泪水流过伤疤忘了疼的滋味
[lèi shuĭ liú guò shāng bā wàng le téng de zī wèi]
Tears flowing over scars have forgotten the pain. This name implies someone has been through hardship and emotional turmoil but is trying to move on or forget past suffering.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
辛酸苦水
[xīn suān kŭ shuĭ]
Bitter tears of hardships and struggles this signifies going through painful and challenging times ...
拭血泪
[shì xuè lèi]
This name conveys the image of wiping away tears and blood It may imply someone who has been through ...
泪忘却心痛矣
[lèi wàng què xīn tòng yĭ]
Translates to tears forgotten heartache gone conveying the emotion of having healed after suffering ...
心疤心荒
[xīn bā xīn huāng]
Expressing having heart scars and feeling lost or desolate inside This reflects lingering wounds ...
那属于哭泣的伤
[nèi shŭ yú kū qì de shāng]
Refers to scars or wounds left from intense periods of crying and sorrow This evokes past pain and ...
划过的泪痛
[huà guò de lèi tòng]
Pain of tears streaking past Reflects the hurt and sorrow of past experiences as tears flow indicating ...
忘了怎么痛
[wàng le zĕn me tòng]
This name suggests someone who has gone through so much emotional pain that they have almost forgotten ...
旧伤口忘了疼
[jiù shāng kŏu wàng le téng]
The phrase indicates the healing of old emotional pain One has forgotten the pain from past wounds ...
伤疤忘了疼
[shāng bā wàng le téng]
Means The Scar Has Forgotten the Pain The term reflects on the healing process after hardship showing ...