Understand Chinese Nickname
泪湿枕巾
[lèi shī zhĕn jīn]
'Lei Shi Zhenjin', this nickname translates to 'Tears wetting the pillow', depicting a deeply sad feeling that has led one to cry into their pillow at night, expressing loneliness, sorrow, or disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪湿
[lèi shī]
Lei Shi translates to Tearsoaked expressing sadness or sorrow to the extent that tears wet ones cheeks ...
泪是咸的心是痛的
[lèi shì xián de xīn shì tòng de]
Lei Shi Xian De Xin Shi Tong De roughly translates into The tears are salty while the heart aches Such ...
泪湿枕头
[lèi shī zhĕn tóu]
Tears Soaking the Pillow This name conveys feelings of deep sadness or loneliness possibly spent ...
热泪湿枕
[rè lèi shī zhĕn]
Re Lei Shi Zhen translates as hot tears wetting the pillow evoking imagery of sleepless nights and ...
泪花枕
[lèi huā zhĕn]
Lei Hua Zhen means TearFlower Pillow It paints a poetic yet sorrowful picture where tears are shed ...
泪痕湿
[lèi hén shī]
Lei Hen Shi translates to Wet Tear Stains depicting sadness with visible tears It symbolizes intense ...
湿了枕
[shī le zhĕn]
This translates to wetted the pillow This name could imply the sadness that causes someone to cry ...
一枕相思泪
[yī zhĕn xiāng sī lèi]
Yi Zhen Xiang Si Lei meaning A Pillow Stained with Tears of Yearning It reflects a profound longing ...
泪落枕上
[lèi luò zhĕn shàng]
Lei Luo Zhen Shang refers to tears falling on the pillow depicting sorrow or sadness felt in solitude ...