-
分手是从眼泪结束的
[fēn shŏu shì cóng yăn lèi jié shù de]
Breakups end in tears highlights the painful and often emotional experience of separating from ...
-
心伤了泪流了分手了
[xīn shāng le lèi liú le fēn shŏu le]
Heartbroken tears flow and breakup happens describes a deeply sorrowful feeling after experiencing ...
-
让泪掩埋爱过
[ràng lèi yăn mái ài guò]
Let tears bury love There are only endless sadness when looking back at previous relationships or ...
-
止于心碎
[zhĭ yú xīn suì]
This phrase simply says End with heartbreak depicting someones experience concludes with an extremely ...
-
泪倾泻到了尽头
[lèi qīng xiè dào le jĭn tóu]
Tears have flooded to their end signifies extreme sorrow leading to an exhaustive expression of ...
-
含泪说分手
[hán lèi shuō fēn shŏu]
Expresses heartbreak at breaking up The sadness comes with tears This phrase highlights feelings ...
-
以泪结束
[yĭ lèi jié shù]
Ending With Tears conveys an end accompanied by crying This could mean the end of a chapter marked ...
-
眼泪是最后的结局
[yăn lèi shì zuì hòu de jié jú]
Tears as the final outcome signifies sorrow or despair reaching a breaking point The phrase represents ...
-
爱到最后都是泪
[ài dào zuì hòu dōu shì lèi]
Means In the end love always brings tears highlighting the users view on the bittersweet nature of ...