Understand Chinese Nickname
老娘我决定不爱你了
[lăo niáng wŏ jué dìng bù ài nĭ le]
'Screw this, I decide to stop loving you.' It expresses a strong will to terminate emotional ties with someone, possibly due to frustration.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
Sorry请停止爱我
[sorry qĭng tíng zhĭ ài wŏ]
Sorry Please Stop Loving Me This indicates a desire to end someones romantic feelings toward them ...
只是我再也不会爱你
[zhĭ shì wŏ zài yĕ bù huì ài nĭ]
But I wont love you anymore Conveys decisiveness to end affection for someone marking an important ...
戒戒戒戒戒爱
[jiè jiè jiè jiè jiè ài]
Repetitively saying stop loving Reflects inner conflict or struggle to quit being in love possibly ...
别逼我我不爱你了
[bié bī wŏ wŏ bù ài nĭ le]
Translated as Dont push me for Ill stop loving you This suggests a state of emotional fragility implying ...
停止相恋你
[tíng zhĭ xiāng liàn nĭ]
Translates as stop being in love with you suggesting the desire to end an emotional relationship ...
不要相爱了
[bù yào xiāng ài le]
This phrase means lets stop loving each other It can express the feeling of moving on from a love relationship ...
别再爱他
[bié zài ài tā]
Stop loving him This could indicate advice or a personal declaration of cutting ties from a past love ...
断情忘爱
[duàn qíng wàng ài]
Breaking all ties with love refers to someone who decides to cut off emotions and stop loving often ...
别再爱
[bié zài ài]
Stop loving Its an expression that may be filled with pain or perhaps advice given out of experience ...