郎骑竹马来绕床弄青梅
[láng qí zhú mă lái răo chuáng nòng qīng méi]
Inspired by an ancient Chinese idiom describing young lovers playing together from childhood - riding a bamboo horse around the bed while fondling green plums ('郎骑竹马来' roughly translating to 'a lad rides his pretend-horse made from bamboo cane to her'). Such names express romantic longing or recollections about youthful innocence.