-
陪伴输给喜欢
[péi bàn shū jĭ xĭ huān]
The phrase translates to Companionship losing to affection reflecting a bittersweet sentiment ...
-
出卖心动错乱温柔
[chū mài xīn dòng cuò luàn wēn róu]
Betraying Heart Confusion Softness : This intricate phrase could suggest internal conflict and ...
-
那份情心酸
[nèi fèn qíng xīn suān]
That affection is bittersweet Here users might recall a special sentiment imbued with complicated ...
-
薄情溺爱
[bó qíng nì ài]
Indifferent Affection Paradoxically combining thin coldhearted emotions with excessive spoiling ...
-
枉是多情
[wăng shì duō qíng]
This translates to ‘ unjustified sentiments ’ or ‘ in vain to have such deep affections ’ This ...
-
愁情长
[chóu qíng zhăng]
Translates as Long Sorrowful Affection suggesting lingering sadness in relationships or unending ...
-
只是口头爱人
[zhĭ shì kŏu tóu ài rén]
Only Verbal Lover conveys a sad feeling This might express disillusionment towards insincere expressions ...
-
亦或情深
[yì huò qíng shēn]
It translates to deep emotions too suggesting that one is capable of profound love or feeling often ...
-
烂爱情
[làn ài qíng]
Translated directly as rotten love this suggests jaded attitudes or experiences toward love — ...