Understand Chinese Nickname
烂人不配情深时光不弃情字
[làn rén bù pèi qíng shēn shí guāng bù qì qíng zì]
Expresses the sentiment 'A corrupted person doesn't deserve deep affection, yet time does not forsake love.' It shows a view where only true, devoted hearts endure time's test.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不是不爱而是不配
[bù shì bù ài ér shì bù pèi]
Translating to Not Love But Not Worthy Enough It carries profound selfdeprecation mixed with emotional ...
情深似海抵不过时光蹉跎
[qíng shēn sì hăi dĭ bù guò shí guāng cuō tuó]
Deep Affection Can ’ t Withstand Time expresses a sentiment where deep and genuine emotion fails ...
时光告诉我我不配爱他
[shí guāng gào sù wŏ wŏ bù pèi ài tā]
Time has told me I dont deserve his love This reflects a belief that the passage of time has made the ...
时光不会让爱人对我淡如水
[shí guāng bù huì ràng ài rén duì wŏ dàn rú shuĭ]
This name expresses a wish that time wont weaken the affection of ones beloved The underlying emotion ...
情长不过时光爱久不敌年华
[qíng zhăng bù guò shí guāng ài jiŭ bù dí nián huá]
Love no matter how long cannot rival time Expresses sorrowful acceptance about the transient nature ...
倘若流年不负情深
[tăng ruò liú nián bù fù qíng shēn]
If Time Won ’ t Betray Deep Love Expresses a hope or longing for genuine lasting love over time wishing ...
毁我爱她你不配
[huĭ wŏ ài tā nĭ bù pèi]
Conveying a firm stand in believing that someone doesnt deserve one ’ s love It asserts the unworthiness ...
时间消逝你不爱我没用
[shí jiān xiāo shì nĭ bù ài wŏ méi yòng]
Conveys a sentiment that time passing will not change the unrequited feelings towards someone It ...
可爱情不累就不叫爱情
[kĕ ài qíng bù lĕi jiù bù jiào ài qíng]
Love Isnt Tiring It ’ s Not Called Love conveys the sentiment that true love requires effort persistence ...