-
不太爱
[bù tài ài]
Not so much in love expresses a casual attitude towards affection implying either a disinterest ...
-
伪爱
[wĕi ài]
False LovePseudoLove : Refers to superficial affection a pretense of love that lacks true sincerity ...
-
你们爱过么只是草过吧
[nĭ men ài guò me zhĭ shì căo guò ba]
This is likely a cynical take questioning genuine romantic emotions possibly implying shallow ...
-
暧昧不叫爱情
[ài mèi bù jiào ài qíng]
Translating as ambiguityindifference is not called love which represents dissatisfaction toward ...
-
世界哪有真情在
[shì jiè nă yŏu zhēn qíng zài]
True affection seldom appears in this world This net name indicates a cynicism about genuine emotions ...
-
我的爱就是随便爱
[wŏ de ài jiù shì suí biàn ài]
Expressed as My love is casual or indifferent love it may reflect a lack of commitment or seriousness ...
-
爱我就别敷衍我
[ài wŏ jiù bié fū yăn wŏ]
This indicates wanting genuine affection instead of casual indifference asking others to commit ...
-
所谓爱情不过是色加涩
[suŏ wèi ài qíng bù guò shì sè jiā sè]
This implies Love is nothing but attraction mixed with shynessconfusion suggesting that socalled ...
-
我爱你啊说说而已
[wŏ ài nĭ a shuō shuō ér yĭ]
This implies a feeling of casual love that is easily said but perhaps not deeply felt It reflects a ...