-
终生不遇
[zhōng shēng bù yù]
Means never meeting in ones lifetime Generally carries the connotations of solitude or missed encounters ...
-
还来不及遇见你
[hái lái bù jí yù jiàn nĭ]
Translates to havent even had time to meet you often indicating missed opportunities regret or a ...
-
还来不急遇见你
[hái lái bù jí yù jiàn nĭ]
This can be translated as I didn ’ t have time even to meet you and conveys the regretful mood about ...
-
无相见之时
[wú xiāng jiàn zhī shí]
This phrase implies theres no time to meet expressing a kind of regret unavailability separation ...
-
你我的终年不遇
[nĭ wŏ de zhōng nián bù yù]
Literally meaning “ We do not meet through the whole year ” It conveys feelings of separation or ...
-
来不及拥抱
[lái bù jí yōng bào]
It means not enough time for a hug A hint of regret or poignancy at not having the opportunity or time ...
-
不如不见好久不见
[bù rú bù jiàn hăo jiŭ bù jiàn]
Literally means Better not to meet again after a long time It expresses a mix of longing and reluctance ...
-
有些人后来真的再也没见过
[yŏu xiē rén hòu lái zhēn de zài yĕ méi jiàn guò]
It means Some people really never meet again after separation Its often used by those who feel regret ...
-
来不及思念又相见
[lái bù jí sī niàn yòu xiāng jiàn]
The phrase signifies Not Enough Time To Miss You We Meet Again This expresses a cycle of separation ...