Understand Chinese Nickname
哭过痛过放弃过
[kū guò tòng guò fàng qì guò]
'Cried, Experienced Pain, and Let Go' reflects the journey through sorrow and distress, eventually culminating in acceptance or letting go, perhaps marking emotional closure after a tumultuous phase.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎么舍得你离去
[zĕn me shè dé nĭ lí qù]
How Could I Bear to Let You Go Reflects deep sorrow over a parting expressing the pain and unwillingness ...
再见悲哀我已不再计较结果
[zài jiàn bēi āi wŏ yĭ bù zài jì jiào jié guŏ]
Goodbye sorrow I no longer mind the outcome reflects a feeling of letting go ; one who chooses not ...
时间哭着让我放手
[shí jiān kū zhe ràng wŏ fàng shŏu]
Time cried and made me let go This name implies an experience of pain or loss over time suggesting emotional ...
哭过笑过然后忘了吧
[kū guò xiào guò rán hòu wàng le ba]
Cried Laughed then Let it go represents a process of healing accepting ups and downs of life moving ...
放手心痛
[fàng shŏu xīn tòng]
To let go causes heartache Reflects pain resulting from giving up or letting someonesomething dear ...
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...
忍住悲伤停止哭泣
[rĕn zhù bēi shāng tíng zhĭ kū qì]
Hold back the sorrow and stop crying It reflects an intention or resolution to stop feeling sad and ...
终于放下了
[zhōng yú fàng xià le]
Finally let go expressing relief from a burden or releasing longheld negative emotions implying ...
我终究也试着放下了
[wŏ zhōng jiū yĕ shì zhe fàng xià le]
我终究也试着放下了 means I Finally Tried Letting Go After going through difficult emotional periods ...