-
口是心非
[kŏu shì xīn fēi]
This literally translates to what the mouth says is not what the heart thinks It refers to someone ...
-
心口不一
[xīn kŏu bù yī]
Heart and mouth inconsistent It means someones spoken words dont match their real thoughts ; it ...
-
心与口不同
[xīn yŭ kŏu bù tóng]
It means Heart and mouth do not match It implies that what someone thinks inside their heart is different ...
-
一个心口不一的女人
[yī gè xīn kŏu bù yī de nǚ rén]
The phrase translates to a woman whose words dont match her heart It refers to someone whose actions ...
-
薄情的嘴唇
[bó qíng de zuĭ chún]
Translates to thinhearted lips metaphorically describing lips that have delivered insincere ...
-
言不由衷口是心非
[yán bù yóu zhōng kŏu shì xīn fēi]
This phrase refers to someone who speaks insincerely It literally means words that dont match ones ...
-
心不由衷
[xīn bù yóu zhōng]
This name translates to Words from a Heart That Does Not Truly Feel Them It suggests insincerity or ...
-
薄唇微凉锁心人
[bó chún wēi liáng suŏ xīn rén]
Literally this can mean slightly cold thin lips locking hearts which conveys a metaphorical meaning ...
-
抿着嘴
[mĭn zhe zuĭ]
Directly translated as Puckering Lips This name implies keeping secrets or holding in words showing ...