-
无梦赠你
[wú mèng zèng nĭ]
Translating to I gift you nothing or no dreams it reflects a feeling of emptiness or resignation as ...
-
我什么都没有
[wŏ shén me dōu méi yŏu]
Translated as I have nothing this name likely suggests emptiness or that the individual feels they ...
-
我曾掏空了心
[wŏ céng tāo kōng le xīn]
This phrase depicts an extremely profound emotional emptiness where the person feels they have ...
-
我在你眼里根本不值钱
[wŏ zài nĭ yăn lĭ gēn bĕn bù zhí qián]
This phrase says In your eyes I am worth nothing conveying strong feelings of rejection or devaluation ...
-
空欢一场
[kōng huān yī chăng]
Literally empty pleasure in the end signifies experiences or relationships which turn out meaningless ...
-
空虚饶人
[kōng xū ráo rén]
Meaning emptiness spares people This phrase suggests understanding patience or even indifference ...
-
我一无所有连你也溜走
[wŏ yī wú suŏ yŏu lián nĭ yĕ liū zŏu]
I Have Nothing Left Not Even You expresses complete despair or hopelessness after losing everything ...
-
空虚一场
[kōng xū yī chăng]
A Bout of Emptiness represents the feeling after something meaningful ends up being worthless or ...
-
其实我什么都没有
[qí shí wŏ shén me dōu méi yŏu]
Meaning in fact I have nothing it conveys a profound sadness or emptiness The user might express a ...