-
永恒的幸福短暂的折磨
[yŏng héng de xìng fú duăn zàn de zhé mó]
It means Eternal happiness short torture contrasting everlasting joy against brief sufferings ...
-
幸福只是一个梦想而已
[xìng fú zhĭ shì yī gè mèng xiăng ér yĭ]
Translates to “ Happiness is only a dream ” expressing skepticism or pessimism towards achieving ...
-
余悸衬欢
[yú jì chèn huān]
This name juxtaposes the lingering fear with happiness It conveys that even amidst residual pain ...
-
怕难过
[pà nán guò]
This means Afraid of being sad or Worried about sadness It reflects an emotion where the person fears ...
-
失去快乐
[shī qù kuài lè]
This can be translated as Loss of Happiness symbolizing a state where one feels sorrow and the disappearance ...
-
遇福恐慌
[yù fú kŏng huāng]
Encountering happiness brings panic This paradoxical sentiment describes a situation where positive ...
-
快不快乐
[kuài bù kuài lè]
The phrase plays on the concept of happiness or unhappiness with a hint of indifference or confusion ...
-
不知欢乐
[bù zhī huān lè]
Translates as Not Knowing Happiness conveying a state of continuous sorrow or the feeling of being ...
-
在幸福中诚惶诚恐
[zài xìng fú zhōng chéng huáng chéng kŏng]
Translates as ‘ living happily but in fear ’ This describes feeling insecure or uneasy within an ...