Understand Chinese Nickname
可惜我不是他的她
[kĕ xī wŏ bù shì tā de tā]
It translates to 'Unfortunately, I am not his she,' which means the user expresses regret about not being someone important to another person. It suggests unrequited love or longing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不是爱人不够情深
[bù shì ài rén bù gòu qíng shēn]
This translates to Not being lovers is not due to lack of affection It expresses regret and unresolved ...
她的爱人不是我
[tā de ài rén bù shì wŏ]
It means the person she loves is not me indicating a feeling of disappointment or sadness because ...
毕竟我非他所爱
[bì jìng wŏ fēi tā suŏ ài]
Translates to In the end I am not hisher beloved It reflects a resigned or accepting attitude toward ...
我不是你爱的她
[wŏ bù shì nĭ ài de tā]
Translating as I am not her whom you love the phrase conveys disappointment or resignation regarding ...
我所爱的人并不是我爱人
[wŏ suŏ ài de rén bìng bù shì wŏ ài rén]
This username translates to the person I love is not my lover indicating a situation where the one ...
他的她不是我
[tā de tā bù shì wŏ]
This translates to She is not me or She isnt her conveying a sentiment about someone belonging to another ...
毕竟我不是你多么爱的人
[bì jìng wŏ bù shì nĭ duō me ài de rén]
It means After all Im not the person you love so much This expresses a kind of resigned sentiment regarding ...
爱你的人终究不是我
[ài nĭ de rén zhōng jiū bù shì wŏ]
Translated as The person who ends up loving you is not me it conveys a deep regret from someone who acknowledges ...
可惜我不是她不会让你爱我
[kĕ xī wŏ bù shì tā bù huì ràng nĭ ài wŏ]
Translates to It ’ s unfortunate that I ’ m not her — I would never let you love me It speaks about unrequited ...