Understand Chinese Nickname
毕竟我非他所爱
[bì jìng wŏ fēi tā suŏ ài]
Translates to 'In the end, I am not his/her beloved'. It reflects a resigned or accepting attitude toward unrequited love or not being someone's top choice in affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我深知你爱的不是我
[wŏ shēn zhī nĭ ài de bù shì wŏ]
Expresses a painful recognition translating to I know deeply that you dont love me It signifies acceptance ...
我不是你爱的爱人
[wŏ bù shì nĭ ài de ài rén]
Can be translated as I am Not Your Loved One indicating a sense of loss or regret from not receiving ...
我爱的人非我爱人
[wŏ ài de rén fēi wŏ ài rén]
This translates to The person I love is not the one loving me back Reflects unrequited love and longing ...
可惜我不是他的她
[kĕ xī wŏ bù shì tā de tā]
It translates to Unfortunately I am not his she which means the user expresses regret about not being ...
我不是他爱的人
[wŏ bù shì tā ài de rén]
Translates directly to I am not the one he loves It indicates the speaker recognizes that the person ...
爱人非我爱之人
[ài rén fēi wŏ ài zhī rén]
It translates to My beloved is not the one I love suggesting unrequited feelings or an imperfect match ...
毕竟我不是你多么爱的人
[bì jìng wŏ bù shì nĭ duō me ài de rén]
It means After all Im not the person you love so much This expresses a kind of resigned sentiment regarding ...
他说他的爱人不是我
[tā shuō tā de ài rén bù shì wŏ]
Translated as He said his love is not me conveying a heartbroken feeling about unreciprocated love ...
爱你的人终究不是我
[ài nĭ de rén zhōng jiū bù shì wŏ]
Translated as The person who ends up loving you is not me it conveys a deep regret from someone who acknowledges ...