Understand Chinese Nickname
决定放开你的手
[jué dìng fàng kāi nĭ de shŏu]
Expresses the painful resolution to let go, often used in contexts where someone decides to end a close relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
末了情
[mò le qíng]
Ending romancerelationship or lingering feelings left at the final moment This portrays bittersweet ...
忘记你
[wàng jì nĭ]
Forget You This suggests an intention or emotional effort to let go of someone Often used after a painful ...
请你离开
[qĭng nĭ lí kāi]
Means Please leave a straightforward yet poignant expression often associated with ending relationships ...
不打扰是我最后温柔
[bù dă răo shì wŏ zuì hòu wēn róu]
Expresses a bittersweet sentiment where ending contact or interaction is viewed as the final kind ...
爱了哭了痛了就分了
[ài le kū le tòng le jiù fēn le]
The user may imply that loving crying pain led to parting perhaps referring to the ups and downs and ...
舍不舍得都断了吧
[shè bù shè dé dōu duàn le ba]
Whether or not its painful to let go it must end now It shows the user has made up his mind to stop maintaining ...
就此放手吧
[jiù cĭ fàng shŏu ba]
Expressing a desire to let go and end something or someone significant but often painful or regretful ...
终将手放开
[zhōng jiāng shŏu fàng kāi]
Eventually letting go expresses a sentiment about the pain of ending a close relationship or coming ...
难离开
[nán lí kāi]
Hard to Let Go : This signifies the difficulty of ending a relationship or parting ways emotionally ...