Understand Chinese Nickname
旧言揪心新句暖心
[jiù yán jiū xīn xīn jù nuăn xīn]
Old words hurt but new words warm the heart. It contrasts bitter memories with comforting new experiences or words. Shows that moving forward can offer comfort over old pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧言刺心
[jiù yán cì xīn]
Old words pierce the heart conveying that old sayings or past comments can hurt deeply even after ...
旧言虐心陈语燃情
[jiù yán nüè xīn chén yŭ rán qíng]
Old Words Wound Deeply Yet They Stir Passion This suggests deep emotions tied to past words and memories ...
旧言虐心陈语残情
[jiù yán nüè xīn chén yŭ cán qíng]
It means old words which once caused immense emotional pain are still haunting me ; leftover feelings ...
旧言虐心旧言滥心
[jiù yán nüè xīn jiù yán làn xīn]
Old words torment the heart old words flood the heart Indicates deep pain caused by past remarks or ...
旧言蚀心旧言虐心
[jiù yán shí xīn jiù yán nüè xīn]
Suggests how past words have eroded or inflicted harm on ones heart Conveys ongoing pain caused by ...
旧情新伤
[jiù qíng xīn shāng]
Meaning Old love new pain it encapsulates bittersweet reminiscence — holding memories dear while ...
旧言虐心尘语燃情
[jiù yán nüè xīn chén yŭ rán qíng]
Words of Old that Torture the Heart ; Dusty Words Enflame Emotions This poetic expression refers ...
暖成心伤
[nuăn chéng xīn shāng]
Contrasting warmth with heartache it suggests emotional pain arising from warm feelings Often ...
话语心酸心潮
[huà yŭ xīn suān xīn cháo]
Bitter Words Stir the Heart ’ captures moments where words spoken cause internal emotional waves ...