-
分别期
[fēn bié qī]
Translating to Time of Parting it carries the sentiment associated with departures farewells possibly ...
-
失散之后
[shī sàn zhī hòu]
Translated as After Separation it conveys loss after parting from someone significant Emphasizing ...
-
要说再见还是永别
[yào shuō zài jiàn hái shì yŏng bié]
Translated as To Say Goodbye Or A Final Farewell expressing a moment of indecision and emotional ...
-
再见不送
[zài jiàn bù sòng]
It translates directly as No goodbye or Farewell but no sendoff This expression might reflect someone ...
-
与你握别
[yŭ nĭ wò bié]
Translating as Farewell With You this signifies separation with dignity It carries themes of endings ...
-
離别
[lí bié]
Translates as DepartureLeave Taking suggesting themes related to farewell separation or endings ...
-
原来诀别
[yuán lái jué bié]
This translates into the original parting which carries a profound feeling In other contexts especially ...
-
再无诀别
[zài wú jué bié]
It translates to No more farewells Expresses the longing for no further goodbyes and separation ...
-
终是别离
[zhōng shì bié lí]
Translates into In the End Separation It conveys a melancholic feeling about inevitable farewells ...