-
别再走
[bié zài zŏu]
No More Goodbyes implies the person wishes for someone not to leave anymore It expresses feelings ...
-
没有再见
[méi yŏu zài jiàn]
Means no goodbye expressing an unwavering desire not to say farewell ever perhaps reflecting hope ...
-
别说再见
[bié shuō zài jiàn]
It translates as Dont say goodbye It conveys the hope that the current pleasant relationship whether ...
-
没有别离
[méi yŏu bié lí]
No Farewells expresses a longing for enduring connections relationships without end or permanence ...
-
跟你要离别
[gēn nĭ yào lí bié]
This translates to I want to say goodbye to you expressing a farewell parting or breakup from someone ...
-
不留言辞
[bù liú yán cí]
This translates as no farewell message implying an absence of goodbyes or closure perhaps suggesting ...
-
别永无期
[bié yŏng wú qī]
Farewell without an End suggests a sad separation often referring to goodbye with a wish for eventual ...
-
又离别
[yòu lí bié]
Another farewell expresses the sentiment of repeated goodbyes or partings which conveys feelings ...
-
长绝
[zhăng jué]
Eternal farewell suggests a lasting goodbye expressing strong sadness or finality in a ...