-
消失殆尽
[xiāo shī dài jĭn]
Meaning almost vanished this can relate to various contexts like disappearing dreams fading emotions ...
-
空留残梦
[kōng liú cán mèng]
Translated as Empty Dream Left Behind this phrase captures a sense of nostalgia sorrowful reflection ...
-
放不下回不去
[fàng bù xià huí bù qù]
It represents an emotional attachment and a sense of being unable to move on yet also regretting past ...
-
梦已荒芜
[mèng yĭ huāng wú]
It conveys a sense of emptiness or disappointment where dreams and aspirations have been abandoned ...
-
时间早已磨灭当初的梦想
[shí jiān zăo yĭ mó miè dāng chū de mèng xiăng]
It reflects a sense of loss and regret indicating that time has erased the dreams once held dearly ...
-
流连旧梦
[liú lián jiù mèng]
Reflects someone who is lingering in past memories or dreams that have long been lost or gone by cherishing ...
-
淡忘那抹记忆
[dàn wàng nèi mŏ jì yì]
This implies trying to let go of certain memories that are fading away or no longer hold significance ...
-
回忆无处找寻
[huí yì wú chŭ zhăo xún]
This conveys a sense of loss or longing as it means that memories can nowhere be found reflecting sadness ...
-
回头内心的空虚
[huí tóu nèi xīn de kōng xū]
Translating to Looking back the emptiness within it suggests a nostalgic or reflective sentiment ...