Understand Chinese Nickname
旧梦失心
[jiù mèng shī xīn]
Translating to 'Lost Heart in Old Dreams,' it implies nostalgia for a lost love or missed opportunities in past memories, revealing a touch of pain but also cherishing old feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧人旧梦旧回忆
[jiù rén jiù mèng jiù huí yì]
Translate as Old People Old Dreams Old Memories Expressing nostalgia or longing for the past with ...
旧梦已逝旧梦已去
[jiù mèng yĭ shì jiù mèng yĭ qù]
It translates to Old dreams have passed and gone expressing nostalgia or regret over things from ...
难温旧梦
[nán wēn jiù mèng]
Translating to hard to relive old dreams it reflects on past experiences or aspirations that are ...
旧梦悠悠苦我心
[jiù mèng yōu yōu kŭ wŏ xīn]
Translating as Old dreams linger on bitterly in my heart this expresses nostalgia and sorrow for ...
旧时情话说爱嘶哑
[jiù shí qíng huà shuō ài sī yā]
The phrase evokes nostalgia and lost love with the voice becoming hoarse from telling stories of ...
他年旧梦杳无音讯
[tā nián jiù mèng yăo wú yīn xùn]
Old Dreams Lost in Another Time signifies a longing for past memories or unfulfilled dreams that ...
梦回当初
[mèng huí dāng chū]
This can be translated as return in dream to how it was then signifying going back through one ’ s dreams ...
丢失的梦境流逝的时光
[diū shī de mèng jìng liú shì de shí guāng]
The Lost Dream And Passed Time It speaks about longing for youthful memories beautiful dreams from ...
旧梦依在
[jiù mèng yī zài]
Translated as Old dreams still linger it evokes a feeling of nostalgia perhaps referring to a desire ...