Understand Chinese Nickname
就连牵手都变得很陌生
[jiù lián qiān shŏu dōu biàn dé hĕn mò shēng]
An expression indicating estrangement; the intimacy of holding hands is unfamiliar, signaling distance has grown between two previously close individuals.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何以生疏
[hé yĭ shēng shū]
Expresses a puzzlement about how and why a onceclose relationship has become distant hinting at ...
我们十指相扣彼此向左向右
[wŏ men shí zhĭ xiāng kòu bĭ cĭ xiàng zuŏ xiàng yòu]
It depicts the contradictory feelings or situations of being physically intimate yet growing apart ...
我俩不熟
[wŏ liăng bù shú]
This name Im Not Familiar With You suggests a distance or lack of intimacy in a relationship It can ...
距离产生距离
[jù lí chăn shēng jù lí]
The phrase implies that physical or emotional distance between people creates estrangement or ...
不介意深拥不允许远离
[bù jiè yì shēn yōng bù yŭn xŭ yuăn lí]
Doesnt Mind Closeness But Not Distance : This expresses an emotional boundary meaning that this ...
我和你不是因为陌生而疏远而是因为关系太好而变陌生
[wŏ hé nĭ bù shì yīn wéi mò shēng ér shū yuăn ér shì yīn wéi guān xì tài hăo ér biàn mò shēng]
This name suggests a paradox in relationships : it expresses that two people arent distant because ...
不再亲密
[bù zài qīn mì]
The title No Longer Intimate indicates a loss of close personal contact signaling a transition in ...
终究是陌生人
[zhōng jiū shì mò shēng rén]
Ultimately strangers This signifies eventual separation even if once familiar or intimate acknowledging ...
手牵手的距离
[shŏu qiān shŏu de jù lí]
It refers to a distance between two people that is close enough to hold hands signifying an intimate ...