Understand Chinese Nickname
旧恨新欢相半
[jiù hèn xīn huān xiāng bàn]
'Half Old Grievance, Half New Love' balances past pain and present happiness. It captures a mix of bittersweet memories where both past regrets and new joys coexist.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧怨
[jiù yuàn]
Old Grievance : Reflects on lingering resentment or bitterness harbored over past events or betrayals ...
曾经的爱让我悲伤
[céng jīng de ài ràng wŏ bēi shāng]
This reflects on past loves that brought more sorrow than joy expressing regret or pain left behind ...
曾经的痛曾经的爱
[céng jīng de tòng céng jīng de ài]
Pain in the Past Love in the Past highlights nostalgia mixed with past emotional traumas and cherished ...
回忆里有着那一丝的痛
[huí yì lĭ yŏu zhe nèi yī sī de tòng]
There is a tinge of pain in those memories Highlighting the bittersweet nature of reminiscence where ...
旧情新伤
[jiù qíng xīn shāng]
Meaning Old love new pain it encapsulates bittersweet reminiscence — holding memories dear while ...
新爱旧欢
[xīn ài jiù huān]
New Love Old Joys contrasts present romantic involvement with former pleasurable encounters possibly ...
回忆再美也是伤
[huí yì zài mĕi yĕ shì shāng]
Even beautiful memories bring pain Expresses bittersweet nostalgia and sorrow linked with precious ...
欢声笑语旧爱成伤
[huān shēng xiào yŭ jiù ài chéng shāng]
It conveys that while past times were joyful the old love has become a source of ...
我念当初苦乐相伴
[wŏ niàn dāng chū kŭ lè xiāng bàn]
A nostalgic sentiment looking back on days when hardship and joy accompanied each other There is ...