Understand Chinese Nickname
就当不属我
[jiù dāng bù shŭ wŏ]
Translates loosely into accepting fate as being apart from one, signifying contentment or sometimes resignation in realizing some aspects simply do not belong to oneself, like destiny or desires out of reach.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
听天不由命
[tīng tiān bù yóu mìng]
听天不由命 translates into leaving things to fate yet not resigning to fate embodying a spirit of ...
命和认命
[mìng hé rèn mìng]
Literally translated as fate and submission to fate this represents an understanding of accepting ...
听天由命
[tīng tiān yóu mìng]
It translates into Leave it to Fate This idiom suggests a submissive attitude towards destiny or ...
这是命不是梦
[zhè shì mìng bù shì mèng]
It ’ s fate not a dream This indicates accepting destiny with a mix of realism and acceptance The phrase ...
命如此
[mìng rú cĭ]
Such Is Destiny means accepting ones fate or situation This name can convey resignation a peaceful ...
宿命难撤
[sù mìng nán chè]
Meaning fate hard to escape it reflects a sense of destiny that cannot be easily avoided expressing ...
若无缘
[ruò wú yuán]
If No Fate reflects resignation to fate or destiny when two people may not have been meant to be together ...
命由天事在己
[mìng yóu tiān shì zài jĭ]
This can be translated into fate is determined by heaven but effort depends on oneself It combines ...
你命本没他
[nĭ mìng bĕn méi tā]
It expresses the notion of fate not having originally included a particular individual heher indicating ...