-
执子与子
[zhí zi yŭ zi]
Translated as ‘ Hold you forever and cherish you ’ implying deep commitment or love towards someone ...
-
紧紧抓着你不放对了吗
[jĭn jĭn zhuā zhe nĭ bù fàng duì le ma]
Translating as Is clinging to you tightly right ? this name reflects uncertainty around the appropriateness ...
-
紧贴着我的胸口紧握着我的右手
[jĭn tiē zhe wŏ de xiōng kŏu jĭn wò zhe wŏ de yòu shŏu]
Translating loosely to Clinging to my chest and tightly holding my right hand this conveys the feeling ...
-
牵着手握着心
[qiān zhe shŏu wò zhe xīn]
Translation as hand in hand heart held tightly Expresses the strong bond between people where not ...
-
捧你在手
[pĕng nĭ zài shŏu]
Directly translated as holding you in hands This portrays cherishing and protecting the person ...
-
紧握住你的手
[jĭn wò zhù nĭ de shŏu]
Translating to holding your hand tightly this reflects a strong supportive relationship or connection ...
-
抓紧爱侣
[zhuā jĭn ài lǚ]
The literal translation is “ hold tightly to your beloved one ” This name signifies cherishing ...
-
好好握紧
[hăo hăo wò jĭn]
Translated as Hold tightly this name conveys commitment or insistence holding onto something possessions ...
-
紧握着
[jĭn wò zhe]
A simple yet powerful expression conveying determination and steadfastness Holding tightly could ...