Understand Chinese Nickname
今天我哭了你心疼吗
[jīn tiān wŏ kū le nĭ xīn téng ma]
'Did my tears make you sad today?' It's a way to express one's sadness while seeking attention from the desired person, suggesting emotional pain and possibly disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的泪打湿了我的心
[nĭ de lèi dă shī le wŏ de xīn]
Your Tears Wet My Heart symbolizes deep emotional connection and sympathy It suggests ones sadness ...
你伤心我流泪
[nĭ shāng xīn wŏ liú lèi]
I cry when youre sad — its straightforwardly sentimental symbolizing deep empathy and caring towards ...
你怎舍得我难过
[nĭ zĕn shè dé wŏ nán guò]
How could you bear to see me sad ? Expresses disappointment or hurt caused by a loved one ’ s insensitivity ...
转眼间的落泪
[zhuăn yăn jiān de luò lèi]
Tears shed at a glance suggesting sudden sorrow or sadness evoked easily and briefly Perhaps expressing ...
我伤心的时候你在吗
[wŏ shāng xīn de shí hòu nĭ zài ma]
When I Was Sad Were You There conveys longing for comfort or companionship during sad moments Theres ...
你能体会我的悲伤吗
[nĭ néng tĭ huì wŏ de bēi shāng ma]
Can you feel my sadness ? An expression conveying a yearning for someone to share in the depth of one ...
尤人泪
[yóu rén lèi]
Tears especially for people implies profound grief or sympathy indicating someone with sensitive ...
眼泪你心疼过吗
[yăn lèi nĭ xīn téng guò ma]
Has Crying Made You Feel Sorrowful : A profound expression asking whether one has felt pain over ...
你怎么舍得让我这样难过
[nĭ zĕn me shè dé ràng wŏ zhè yàng nán guò]
How can you bear to make me this sad ? It expresses a deep disappointment and hurt over someones decision ...