Understand Chinese Nickname
金钱毁灭爱情
[jīn qián huĭ miè ài qíng]
'Money Destroys Love'. This reflects a pessimistic or realistic view that money or material pursuits have destructive effects on relationships and true affection between people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情不值几毛钱
[ài qíng bù zhí jĭ máo qián]
Love isnt even worth pennies Love is so devalued that its market value does not even reach just mere ...
爱情终归还是败给了金钱
[ài qíng zhōng guī hái shì bài jĭ le jīn qián]
Love Finally Defeated By Money This expresses a sad realization often seen in reallife scenarios ...
谈钱伤感情
[tán qián shāng găn qíng]
Money Ruins Relationships implies the belief that discussing or focusing on money can harm friendships ...
票子买不来爱
[piào zi măi bù lái ài]
Money Cant Buy Love This reflects on the idea that true love or authentic feelings cant be purchased ...
金钱诠释爱情
[jīn qián quán shì ài qíng]
Translates to Money Defines Love This suggests skepticism towards pure relationships implying ...
感情败给现实
[găn qíng bài jĭ xiàn shí]
Love Loses To Reality implies an acceptance that relationships or marriages may fail as a consequence ...