-
何以解忧
[hé yĭ jiĕ yōu]
Translated as with what shall I relieve worries ? This implies the pursuit or yearning for solace ...
-
再不顾三千忧愁
[zài bù gù sān qiān yōu chóu]
It reflects a wishful sentiment meaning no longer caring about countless worries It indicates someone ...
-
洗我前尘快我平生
[xĭ wŏ qián chén kuài wŏ píng shēng]
Wash Away Past Worries to Cheer My Life conveys a wish to rid oneself of all earthly worries and burdens ...
-
可堪解忧
[kĕ kān jiĕ yōu]
Be able to relieve worries Represents an aspiration or wish for comfort in times of ...
-
别再紧握
[bié zài jĭn wò]
Don ’ t Hold On Any More might suggest to let go of things which are burdensome or hard to bear it can ...
-
放开忧愁
[fàng kāi yōu chóu]
Let Go of Worry expresses an attitude of freeing oneself from sorrow or troubles This netizen might ...
-
卸下负担
[xiè xià fù dān]
This name suggests the desire to let go of worries and pressure expressing a need for relief or relaxation ...
-
替你解忧
[tì nĭ jiĕ yōu]
Translated as Relieve Your Worries For You which represents a desire or intention to help others ...
-
撇开忧愁
[piĕ kāi yōu chóu]
This phrase translates as put aside worries and suggests a desire to move past one ’ s anxieties and ...