Understand Chinese Nickname
姐就爱你与你何干
[jiĕ jiù ài nĭ yŭ nĭ hé gān]
In a slightly arrogant tone, this conveys the sentiment that 'even if I love you, it's none of your business.' It shows independence and possibly defiance against societal opinions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
关你蛋事儿
[guān nĭ dàn shì ér]
Literally its none of your business this colloquial expression shows an indifferent unconcerned ...
不美不萌不温柔关你屁事
[bù mĕi bù méng bù wēn róu guān nĭ pì shì]
Roughly translates to It ’ s none of your business if Im not beautiful cute or gentle This conveys ...
劳资就爱这样你管得着
[láo zī jiù ài zhè yàng nĭ guăn dé zhe]
A provocative and rebellious name that translates to I just love this way and it ’ s none of your business ...
劳资爱谁你管
[láo zī ài shéi nĭ guăn]
None of your business who I love This phrase conveys defiance or asserting personal freedom of love ...
我爱他关你毛事
[wŏ ài tā guān nĭ máo shì]
Expresses an attitude towards someone interfering with their romantic affair translated more ...
我爱不爱你关你屁事
[wŏ ài bù ài nĭ guān nĭ pì shì]
Whether I love you is none of your business This expresses indifference anger or defiance towards ...