-
强颜欢笑累不累
[qiáng yán huān xiào lĕi bù lĕi]
Roughly translates to Forced smile Isnt this tiring ? It conveys the fatigue of putting on a happy ...
-
用力的微笑却扯痛了嘴
[yòng lì de wēi xiào què chĕ tòng le zuĭ]
It translates to forcing a big smile hurting your mouth Used metaphorically this expresses the effort ...
-
借个微笑
[jiè gè wēi xiào]
Simply translated as borrow a smile This reflects the act of forcing oneself into cheerful behavior ...
-
強顏歡笑
[qiáng yán huān xiào]
The phrase means Forcing a Smile portraying someone who outwardly shows happiness or contentment ...
-
轻扯嘴角给自己一个微笑
[qīng chĕ zuĭ jiăo jĭ zì jĭ yī gè wēi xiào]
Means lightly pull up the corner of the mouth to give myself a smile It signifies putting on a brave ...
-
借他哭笑
[jiè tā kū xiào]
The phrase can suggest borrowing someone else ’ s smile or crying with them It implies sharing emotions ...
-
拉脸微笑
[lā liăn wēi xiào]
This phrase signifies a forced smile which could be interpreted as putting on a happy face despite ...
-
胁肩谄笑
[xié jiān chăn xiào]
Literally meaning To smile obsequiously with hunched shoulders this term refers to behaving ingratiatingly ...
-
强颜离去
[qiáng yán lí qù]
It literally translates as forcing oneself to leave smiling The person tries to put on a happy face ...