-
傲离
[ào lí]
Proud Departure or Proudly Leaving suggests an attitude of leaving or moving away with pride indicating ...
-
辞傲
[cí ào]
Translating to Prideful Farewell it may indicate a user who takes pride in moving on from situations ...
-
就算离开骄傲活给他看
[jiù suàn lí kāi jiāo ào huó jĭ tā kàn]
This name means that even after parting from somebody typically a partner or someone who once disrespected ...
-
你那么幸福我不是去打扰
[nĭ nèi me xìng fú wŏ bù shì qù dă răo]
Translating into You are so happy that I will not come to bother you This name portrays a bittersweet ...
-
谁走我都送手不留
[shéi zŏu wŏ dōu sòng shŏu bù liú]
This name expresses a sense of resignation and heartbreak suggesting that whoever leaves will be ...
-
不惜你走
[bù xī nĭ zŏu]
This phrase means Without Regret For Your Leaving implying a graceful acceptance despite sorrow ...
-
骄傲背影
[jiāo ào bèi yĭng]
Expresses the image of someone leaving with pride possibly after a breakup or significant loss It ...
-
输了骄傲
[shū le jiāo ào]
This name indicates that someone has let go of their pride perhaps acknowledging a loss or failure ...
-
不遗憾你离开
[bù yí hàn nĭ lí kāi]
This name expresses a feeling of relief or acceptance after a departure implying no regrets about ...