Understand Chinese Nickname
骄傲的泪不会为你掉
[jiāo ào de lèi bù huì wéi nĭ diào]
The user's pride won't let them shed tears for someone unworthy. It suggests a sense of self-respect and unwillingness to be emotionally vulnerable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只剩骄傲
[zhĭ shèng jiāo ào]
Only pride left hints at maintaining selfrespect or independence after facing losses or rejections ...
我的泪不会为你而流
[wŏ de lèi bù huì wéi nĭ ér liú]
This phrase means the user wont cry over you It implies emotional independence or having a tough attitude ...
你还不够资格让我为你哭
[nĭ hái bù gòu zī gé ràng wŏ wéi nĭ kū]
You aren ’ t worth my tears yet This shows confidence or a high level of selfrespect ; the person implies ...
我的高傲不准我低头
[wŏ de gāo ào bù zhŭn wŏ dī tóu]
My pride will not let me bow down meaning this user has a strong sense of selfrespect or arrogance which ...
眼睛爱哭但不会输
[yăn jīng ài kū dàn bù huì shū]
Eyes that love to cry but will never admit defeat the user may be implying through this username that ...
我的骄傲已被你摧残到极限
[wŏ de jiāo ào yĭ bèi nĭ cuī cán dào jí xiàn]
Expressing how someone has hurt or humbled the user so deeply that all their pride is diminished This ...
骄傲不让我说出难过
[jiāo ào bù ràng wŏ shuō chū nán guò]
Pride does not allow me to express my sadness It suggests a conflict between vulnerability and personal ...
别对我心软
[bié duì wŏ xīn ruăn]
It means dont show sympathy towards me Perhaps the user feels they should not be given special treatment ...
伤我你还没有资格
[shāng wŏ nĭ hái méi yŏu zī gé]
Youre not qualified to hurt me it can imply selfconfidence or independence stating firmly that some ...